sexta-feira, dezembro 31, 2010

Postal de Pequim



Há cinco anos que regularmente venho passar uns meses em Pequim. No programa : lições semanais de mandarim. Com a ilusão de que um dia conseguirei perceber melhor o que por aqui se passa. Sabendo porém que por muita agilidade que consiga vir a ter no uso do mandarim, nunca me será possível vir a saber exactamente o que pensam os chineses.

O que pensam os chineses? `Um chinês nunca dirá a um estranho, e muito menos a um estrangeiro, o que pensa realmente`, explicou-me a minha jovem professora de mandarim. `Uma opinião ou comentário menos bem visto pelo Poder, seja ele imperial ou revolucionário, pode causar uma condenação que se repercute sobre as 3 gerações futuras. Uma responsabilidade que muito poucos estão dispostos a assumir’, acrescentou.
A opção: discurso metafórico, explicações carregadas de símbolos com interpretações várias , impõe-se como óbvia .
Além disso, importa não esquecer que uma palavra pode ter vários significados e que em cada conversa as palavras são escolhidas em função do interlocutor. E os tempos evoluem, as novas gerações de chineses também.

Quando em 1976 aqui cheguei pela primeira vez, ainda em plena Revolução Cultural, todos eramos `Tongshi` (camaradas). Chineses e estrangeiros.
Hoje em dia para qualquer jovem chinês, `Tongshi` quer dizer `homosexual` .
Com o significado original de `Camarada `, ’Tongshi” parece só ser utilizado num pequeno círculo dentro do Partido com direito à `red machine` na secretária ( telefone vermelho com apenas 4 algarismos que põe em contacto o reduzido círculo de dirigentes realmente detentores do poder).

No meu livro `Curso Intensivo de Chinês Falado` a primeira lição ensina-me a saudar os chineses com um `Ni hao ma` (Como estás?).
Só que nas ruas e ruelas de Pequim os residentes continuam a saudar-se com o velho “Chi fan le ma”( Já comeste ?).
‘A comida teve, tem e continuará a ter uma importância central na vida cultural e social de cada um `, explica-me Liumin.

A prosperidade económica que se vive na capital não é suficiente para vencer o receio dos longos períodos de fome, que ao longo dos anos têm sido uma constante na história da China. Mesmo entre as gerações post anos 80. Na intimidade continuam a saudar-se com um “Ni pangle shoule ma”( Engordaste?), a par do recente “Ni hao ma” (Como estás? ) mais ocidentalizado e com o qual saudam os estrangeiros.

Revendo as imagens de um Hu Jintao de mão estendida para Sócrates, saudando-o com um `Comeste?`, seguido de um`Engordas-te?`, imagino a satisfação do nosso PM que interpretando a saudação como sinal de descontração e intimidade , se julgou aceite no clube dos poderosos. `Red machine` na secretária. Um verdadeiro `Tongshi` .
E face à generosidade chinesa, inconsciente da gaffe, não se coabir de lançar centenas de `Xiexie ni`(Obrigada). Entre verdadeiros `Camaradas` um sinal de arrogancia e falta de educação.
Ou será que me engano?

Maria

1 comentário:

  1. Este ano, também alguns dos 'Tongshi' cá do sítio viraram oficialmente 'Tongshi'...
    FRF

    ResponderEliminar